Always has been, always will be –
من شبّ على شيء شاب عليه
• The absent party is not faulty –
الغايب عذره معه
•Actions speak louder than words -
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
•
Add fuel to the fire -
يزيد الطين بلة
•Address people in the language they can understand -
خاطب الناس على قدر عقولهم
•Advice is ever in want -
ما خاب من استشارAfter black clouds, clear weather
- كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
•
After great effort, he explained that water is water -
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
•Birds of feather flock together
- الطيور على أشكالها تقع
•A chip of the old block
- هذا الشبل من ذاك الأسد•
Charity begins at home
- الأقربون أولى بالمعروف
•Do as you would be done -
عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
•Cut your coat according to your cloth
- على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
•Conciliation is the matter of the law
- الصلح سيد الأحكام
•A creaking gate hangs long
- الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
•To err is human
- كل ابن آدم خطاّء
•Every cloud has a silver lining
- رب ضرة نافعة
•Don’t put your head in the lions mouth
- لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
•A friend in need is a friend indeed
- الصديق وقت الضيق•A flash in the pan
- رمية من غير رامي
•No gains without pains
- لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
•Do good and cast it into the sea
- اعمل خير والقه في البحر
•Easy come, easy go -
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
•The end justifies the means
- الغاية تبرر الوسيلةEvery tide has its ebb
لكل جواد كبوة
•It is the end that counts
- إنما العبرة بالنهاية